понедельник, 13 ноября 2023 г.

Чародей в алой мантии

Весь остаток дня Лизетта дулась на попугая. Она так старательно игнорировала все попытки Цзао привлечь внимание, что даже ухом не повела, когда ара принялся осторожно дергать край ее платья. При этом он издавал жалобные звуки, будто, действительно, хотел извиниться.

После обеда Лизетта отправилась к себе. Обещание, данное отцу все еще было в силе, так что у Цзао было полное право разделить ее общество. И пока Лизетта наводила порядок на книжных полках и рассаживала кукол, Цзао сидел на письменном столе. Непривычно спокойный, он не заинтересовался ни стаканом с торчащими оттуда карандашами, ни фотографией в простой деревянной рамке. На снимке была изображена очень красивая молодая женщина. Ее блестящие темные волосы спадали волнами на плечи, а золотистые глаза светились от радости. В руках женщина держала букет. И Лизетта знала, что если коснуться изображения волшебной палочкой, цветы начнут красиво переливаться. Интересно, как отнеслась бы мама к тому, что она — Лизетта — оказалась напрочь лишена каких бы то ни было магических сил?

С тяжелым вздохом Лизетта полила молодой кустик пустоголовника, найденный позавчера в саду. Теперь растение было посажено в небольшой глиняный горшок и, судя по внешнему виду, чувствовало себя прекрасно: листья-лапки с коричневой каймой задорно торчали в разные стороны на коротких ветвях.

Лизетта внимательно осмотрела пустоголовник со всех сторон и, не обнаружив ничего, что могло бы вызвать беспокойство, достала с полки увесистый том.

Сев в кресло, Лизетта раскрыла книгу на разделе, посвящённом спутникам Юпитера и принялась с увлечением читать, время от времени, сверяясь с приведенными в тексте схемами и диаграммами движения небесных тел. Многие моменты оставались для нее совершенно непонятны, но Лизетта заранее вооружилась карандашом и теперь помечала в тексте все, что вызывало трудности. Вскоре почти вся страница была покрыта пометками.

В комнате стало темнеть, пришлось зажечь маленький светильник. Лизетта бросила взгляд на попугая, который, стоило ей сесть в кресло, тут же перелетел следом  и теперь дремал на подлокотнике, поджав под себя одну лапу. Направив лампу таким образом, чтобы свет падал на страницы, она продолжила чтение.

Часы в гостиной пробили шесть. Послышались торопливые шаги — это Гаспар, наконец, закончил свою работу над картой. Шаги приближались — и вот уже раздался тихий стук.

— Мне показалось, что ты спишь, — Гаспар приоткрыл дверь, едва дочь отозвалась.

— Это Цзао спит, — возразила Лизетта. — А я — она кивнула на лежащую на ее коленях раскрытую книгу — читаю.

— Что ж, ему давно пора, — изрек волшебник, а затем добавил: — Ужин на столе.

— Да-да, сейчас приду, — поискав глазами вокруг себя, Лизетта вытащила из щели между подлокотником и сиденьем конфетную обертку и вложила ее в книгу вместо закладки. Гаспар уже удалился.

Оставив лампу слабо гореть, Лизетта поставила ее на прикроватную тумбу, куда положила и книгу, надеясь перед сном еще почитать.

— Пап, ты знаешь какое-нибудь заклинание для улучшения памяти? — спросила Лизетта, наблюдая, как волшебник направляет палочку на пирог, и тот мгновенно разрезается на четыре куска.

— А тебе зачем? — поинтересовался Гаспар. Он сел за стол.

— Никак не могу запомнить названия спутников, — призналась Лизетта и взяла кусок пирога. Гаспар едва подавил улыбку.

— Не думаю, что ты нуждаешься в подобной... помощи, — возразил он. — Видишь ли, некоторые вещи становятся более доступны для понимания по достижении определенного возраста. Другими словами — когда ты будешь старше — моменты, нынче вызывающие трудности, окажутся просты и понятны.

Лизетта нахмурилась.

— И сколько мне еще ждать? — спросила она, выковыривая из теста ломтики яблок.

— А какую книгу ты читаешь? 

— Про Юпитер, — созналась Лизетта. — Ту, которую однажды привез дядюшка Ву. — И я никак не могу запомнить спутники.

— Я думаю, эта книга сейчас немного сложна для тебя, — расправившись с куском пирога, волшебник взял еще один. — В академии спутники Юпитера изучаются только на третьем курсе.

— Но я ведь не в академии, — попыталась возразить Лизетта.

— Тем более — не спеши, — Гаспар был невозмутим. Тем временем в чайнике закончилось содержимое, и волшебник коснулся палочкой фарфоровой крышки. — Ты все успеешь, поверь мне.

Лизетта насупилась, Гаспар это заметил: — Просто твое время еще не пришло.

В ту ночь Лизетта спала беспокойно. Погода испортилась, и теперь в стекло барабанили крупные капли. Ветви старого тиса поскрипывали, сопротивляясь порывам ветра, и этот ритмичный звук создавал ощущение, будто все они находятся не в стенах родного дома, а где-то далеко за его пределами, в открытом море на большом деревянном судне, чьи мачты поскрипывают, борясь со стихией.

Именно такие мысли теснились в голове Лизетты, ворочавшейся в своей постели. В конце концов, звуки капель и скрип ветвей убаюкали ее, и Лизетта провалилась в беспокойный сон, полный грязно-серого неба и безжалостных ледяных волн.

Лизетта проснулась довольно рано, и тут же заметила, что кресло опустело — ара исчез. Вскочив с кровати, она поспешно натянула шерстяное платье прямо поверх сорочки и выбежала в коридор.

Сбегая вниз по лестнице, Лизетта не успела вовремя затормозить и врезалась в преградившие ей путь четыре объемистых кожаных чемодана и огромную птичью клетку. Каждый чемодан туго перетягивали пара кожаных ремней, а клетка выглядела так, будто была сделана из чистого золота. Жердь внутри нее пустовала.

Не обращая внимания на боль в колене от столкновения с ближайшим чемоданом, Лизетта со всех ног бросилась в гостиную.

— Дядюшка Ву!

Стоящий у окна человек в длинной кроваво-алой мантии обернулся. И, завидев вбегающую Лизетту протянул к ней руки.

— Дядюшка Ву, — Лизетта остановилась как вкопанная перед волшебником, пытаясь перевести дыхание. А тот в ответ слегка улыбнулся и обнял девочку.

— Здравствуй, Лизетта, — объятие было коротким. В следующий момент Чжао Ву уже отпустил Лизетту, и, отступив на шаг, внимательно ее оглядывал. — Ты сильно выросла с нашей последней встречи.

— Еще бы, ведь ты не показывал у нас свой длинный нос в течение двух лет, — отозвался Гаспар, не отрывая взгляда от свежей газеты. — А мог бы и почтить своим визитом. Лизетта по тебе очень скучала.

Лизетта же смотрела на стоящего перед ней чародея во все глаза. Чжао Ву был немного выше своего закадычного друга и будто бы моложе. Хотя Лизетта прекрасно знала, что это неправда, т.к. и Гаспар Морэ и Чжао Ву поступили в академию в один и тот же год в возрасте тринадцати лет. Но, в отличие от Гаспара — носителя гена путешественника во времени, в крови Чжао Ву скрывался ген воина — прирожденного борца со злом. Одной из самых главных особенностей боевых магов является то, что они слабо восприимчивы к болевым ощущениям и, как правило, куда выносливее всех прочих чародеев и волшебников. А упорные систематические тренировки способны довести эту особенность до совершенства. И вот теперь она — Лизетта — смотрит на волшебника, чьи боевые умения и общая физическая выносливость куда выше, чем у тех, кому ген воина не достался: целителей,  прорицателей и медиумов.

— Извини, — коротко бросил в ответ чародей, все еще не отрывая глаз от вида за окном. Ночной дождь прекратился, и теперь мокрые от воды садовые дорожки поблескивали в лучах солнца.

— На что ты там уставился? — Гаспар отложил газету и тоже подошел к окну.

— В кустах сирени что-то движется.

— Наверняка, это соседский кот, — отмахнулся Гаспар. — Вечно шныряет в нашем саду, надеясь поживиться мышью или кузнечиком.

— Возможно, — согласился Чжао Ву. Однако в голосе его звучало сомнение.

— Брось, Ву, у тебя паранойя, — Гаспар подавил зевок. — Раз уж мы все на ногах — он бросил взгляд на дочь, которая в тот момент наблюдала за Цзао, пытавшемся отодрать с люстры хрустальные подвески — может, позавтракаем? А потом занимайся слежкой сколько влезет. Но могу заранее тебя огорчить: здесь, кроме нас и полоумной старухи Рэйчел — хозяйки кота — никто не живет.


Комментариев нет:

Отправить комментарий

Пирожные и пчелы

— Лизетта! Лизетта! Голос, что звал ее, исходил словно из старого радиоприемника. В голове гудел рой рассерженных пчел, а спина отзывалась н...